Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation

This book takes a corpus-based approach, which integrates translation studies and contrastive analysis, to the study of translational language. It presents the world’s first balanced corpus of translational Chinese, which, in combination with a comparable native Chinese corpus, provides a reliable e...

Full description

Main Authors: Xiao, Richard. (Author, http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut), Hu, Xianyao. (http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut)
Corporate Author: SpringerLink (Online service)
Language:English
Published: Berlin, Heidelberg : Springer Berlin Heidelberg : Imprint: Springer, 2015.
Edition:1st ed. 2015.
Series:New Frontiers in Translation Studies,
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.1007/978-3-642-41363-6
Summary:This book takes a corpus-based approach, which integrates translation studies and contrastive analysis, to the study of translational language. It presents the world’s first balanced corpus of translational Chinese, which, in combination with a comparable native Chinese corpus, provides a reliable empirical basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical, and grammatical features of translational Chinese in English-to-Chinese translation – a significant contribution to Descriptive Translation Studies. The research findings based on these two distinctly different languages have important implications for universal translation research on the European tradition.
Physical Description:XVII, 205 p. 68 illus., 11 illus. in color. online resource.
ISBN:9783642413636
ISSN:2197-8689